Sara waqaychay - Saramanta huk mikuykuna qispichiy (Conservación del maíz y preparación de alimentos)
Respuesta rápida
Página de contenido. Describe técnicas ancestrales quechuas de conservación del maíz por regiones (costa y sierra) y la veneración del maíz como 'mama sara'. Inicia sección sobre alimentos derivados del maíz.
Solución — Página 48
Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021
Lectura
Conservación del maíz en la región yunka (costa)
En la región yunka, cuando el gusano (kurmuhu) ha terminado de dañar el maíz, no lo conservan mucho. Actualmente usan pastillas insecticidas (asnaq pastilla) para su conservación. En la yunka, por el calor, el gusano siempre penetra, por lo que solo lo guardan algunos familiares y vuelven a sembrar el maíz dos veces por año.
Conservación del maíz en la región andina (urqu suyupi)
En la región andina conservan el maíz de forma óptima: primero lo secan bien volteándolo repetidamente (tikra tikraykuspa chakichinku), luego lo guardan bien seco. Según los saberes ancestrales, lo guardan en taqis (depósitos) tejidos de kinuwa o de huesos de ave (rihupa tullun). Seleccionan las mazorcas más hermosas y grandes (sumaq uyayuq hatun sarankuna) para semilla, y las conservan bien cubiertas con rahuwan, aqawan y hojas de kuka (coca), colocándolas de pie.
Proceso detallado de almacenamiento
Para almacenar el maíz:
- Primero extienden en el fondo del depósito (taqipa pachan) hierbas medicinales/aromáticas: muña, eucalipto (yukalitu), markhu, entre otras.
- Luego seleccionan y depositan el maíz encima.
- El maíz semilla (muhu sara) se guarda en un depósito separado.
- En otro depósito guardan el maíz para comer y vender, colocándolo de pie.
- Poco a poco van sacando (nurqumunku) para dar de comer a las aves de corral y cerdos.
El maíz como ser sagrado (mama sara)
Como podemos ver, la conservación del maíz no es algo trivial. Donde sea que se trabaje el maíz, también su conservación cambia. En toda la región andina se venera el maíz: lo llaman 'mama sara' y lo cuidan bien, diciendo que el maíz nos alimenta y nos cría.
Nueva sección: Saramanta huk mikuykuna qispichiy (Preparación de alimentos del maíz)
Del maíz se preparan muchos alimentos según los saberes de vida, y así lo hacen según el lugar donde viven.
Glosario
- sara: maíz
- waqaychay: conservar, guardar
- kurmuhu: gusano del maíz
- taqita: depósito, troje para guardar granos
- kinuwa: quinua (planta usada para tejidos de almacenaje)
- muhu sara: maíz semilla
- mama sara: 'madre maíz', término de veneración quechua para el maíz
- yunka suyupi: en la región costera/tropical
- urqu suyupi: en la región andina/serrana
- muña: hierba aromática andina usada como repelente natural
- markhu: hierba aromática andina
- rahuwan: con ceniza (sustancia protectora)
- aqawan: con cal
- kuka: coca
- qispichiy: preparar, elaborar
Preguntas que la gente también hace
¿Cómo conservan el maíz las comunidades andinas quechuas?
¿Qué diferencia hay entre la conservación del maíz en la costa y en la sierra?
¿Por qué se llama 'mama sara' al maíz en la cultura quechua?
¿Qué hierbas usan los quechuas para proteger el maíz almacenado?
¿Qué alimentos se preparan del maíz en los pueblos quechuas?
- • Conocimiento básico del quechua Chanka (variante peruana)
- • Ver págs. anteriores: contexto sobre el maíz y la agricultura andina
- • Noción de las regiones naturales del Perú (yunka/costa y urqu/sierra)
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
