Qasamanta willakuykuna — Ayllupi qasa harkaymanta (willakuy)
Respuesta rápida
Página de contenido narrativo. No hay ejercicios con respuestas únicas. Ver glosario y resumen en solution_md.
Solución — Página 73
Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021
Lectura
Protección de los cultivos contra la helada (continuación)
El yukali protege al plantar sus ramas en hileras al costado de los campos; si se planta muy lejos, no protege. Con el yukali también se frena el crecimiento de la helada, pues en esas zonas la helada no tiene mucha fuerza. Por eso aprendieron a protegerse con el yukali.
Estos conocimientos, hallados año tras año, existen en cada comunidad para protegerse de la helada de alguna manera. Sin embargo, poco a poco los estamos olvidando: ahora que las heladas ya no golpean tan fuerte como antes, nosotros también empezamos a despreciar la helada y ya no sabemos convivir con ella.
Qasamanta willakuykuna (Relatos sobre la helada)
Ayllupi qasa harkaymanta — Willakuy (Relato sobre cómo la familia se protegió de la helada)
En un ayllu (comunidad) vivía una pareja de ancianos — el taytakucha (abuelo) y la mamakucha (abuela) — que vivían tranquilamente sembrando para alimentarse. No vendían nada de su sustento.
Viviendo así, un día, al amanecer, llegó un viento frío. El taytakucha le dijo a la mamakucha: "Oye, vieja, ¿qué habrá llegado ahora? Está soplando un viento horrible".
La mamakucha respondió: "Mira bien masticando tu coca, ¿qué señales da para que nos salvemos".
El taytakucha salió a la puerta, masticando su coca y observando atentamente. En ese momento, al pie del cerro, dos burros bajaron jugando entre sí, jugando y jugando, hasta que entraron hacia abajo. Y entonces el taytakucha dijo: "Pues sí..." (relato continúa en página siguiente).
Glosario
- willakuy: relato oral, narración tradicional andina
- ayllu: comunidad andina, grupo familiar ampliado
- taytakucha: abuelo, anciano respetado
- mamakucha: abuela, anciana respetada
- qasa: helada, temperatura bajo cero
- yukali: eucalipto (del quechua, préstamo del inglés eucalyptus)
- kallma: rama
- punchaw: día
- kuka / coca: planta sagrada andina usada para rituales y predicciones
- asnukuna: burros, asnos
- muqu: colina, cerro pequeño
Preguntas que la gente también hace
¿Qué es un willakuy en la tradición oral quechua?
¿Cómo usaban el yukali (eucalipto) para proteger los cultivos de la helada?
¿Para qué sirve la coca en los saberes predictores andinos?
¿Qué significa ayllu en la cultura andina?
¿Por qué se está perdiendo el conocimiento ancestral sobre las heladas?
- • Comprensión básica del quechua variante Chanka
- • Ver páginas anteriores: explicación sobre la helada (qasa) y estrategias de protección
- • Conocimiento del contexto agrícola andino de subsistencia
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
