Kuchiwan uywanakuy — Crianza de cerdos (IV Taqa)
Respuesta rápida
Página de contenido sin ejercicios resolubles. Texto en quechua Chanca sobre saberes ancestrales de crianza del cerdo (kuchi) en el Anti suyú, organizado según el ciclo estacional andino.
Solución — Página 75
Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021
Lectura
IV Taqa — Kuchiwan uywanakuy (Convivencia en la crianza del cerdo)
Ayllu ukupiqa sumaqtam tukuy ima kawsaywan, uywawan uywanakuyta yachanachik; pacha muyuypim uywakunata uywayta yachananchik, paykunapas qipata uywawananchikpaq.
En el seno del ayllu (comunidad), es hermoso aprender a convivir y criar animales juntos; en el ciclo del tiempo aprendemos a criar animales, para que ellos también nos críen a nosotros.
Huk uywam ancha ancha riqsisqa, kuyasqa kasqa, payqa qali qalitam unay aylluta uywan; chay uywapam anchata aychan miskin, chaynallataqmi kay uywaqa tukuy imata mikukun. Kay uywam kuchi, paytam watapa muyusqanmanhina uywana.
Un animal muy conocido y querido, que ha criado al ayllu desde siempre con salud; ese animal produce mucha grasa, y además come de todo. Ese animal es el cerdo (kuchi), que se cría siguiendo el ciclo anual.
Kuchi uyway (Crianza del cerdo)
Anti suyupi tiyaq ayllukunaqa kay uywataqa mama pachanchikpa muyuyniymanhinam uywanku:
Las comunidades que viven en el Anti suyú crían a este animal siguiendo el ciclo de la Pachamama:
| Paray qallariy uku (Albergue del inicio de lluvias) | Descripción || |---|---| | Paray qallariy uku | Kay ukupim allinta hatunyaykuptin kuchikunataqa rakiyta qallaykunku; chaypim akllanku mayqinkunam urqupaq, chinapaq mirachinapaq kanqaku, mayqinkunam rantipakunapaq chayta qawarispa; chaynallataqmi huk iskay urqukunata churananku, kawsay uywanankupaq. | | | Cuando han crecido bien, separan a los cerdos; eligen cuáles serán machos para reproducción, cuáles hembras para criar, cuáles para la venta; así asignan uno o dos machos a cada grupo para la reproducción. | | | Chaypaqmi kay urqu kuchikunataqa manaraq kuchita rusayta qallarichkaptin sumaqta llantupi kananpaq wasinta rurapunku, mikunakunata huñurqunku hinaspanmi chay allin uywa kapaq runawan kuchipa runtunta hurqurqachinku. | | | Para esto, antes de empezar a castrar a los cerdos machos, construyen una buena casa en la sombra, reúnen alimentos y luego con la persona capacitada extraen los testículos del cerdo. | | | Kuchi kapanapaqqa kananmi achka llullu ispay; sumaq chuya chaki paqla pampa, waskakuna... | | | Para el corral del cerdo se necesita: abundante paja verde; terreno limpio, seco y plano; cuerdas... |
Glosario
- Kuchi: cerdo, puerco
- Ayllu: comunidad andina, familia extendida
- Uywanakuy: crianza mutua, convivencia en la crianza
- Anti suyu: región del oriente andino (selva alta)
- Paray qallariy: inicio de las lluvias
- Urqu kuchi: cerdo macho
- China kuchi: cerda hembra
- Pacha muyuy: ciclo del tiempo, año andino
- Pachamama: Madre Tierra
- Taqa: unidad, sección (del libro)
Preguntas que la gente también hace
¿Cómo crían los cerdos las comunidades andinas del Anti suyú?
¿Qué significa uywanakuy en quechua?
¿Cómo se organiza la crianza de animales según el ciclo estacional andino?
¿Qué saberes ancestrales existen sobre el cerdo (kuchi) en los Andes?
¿Qué es el paray qallariy uku en la crianza de cerdos?
- • Conocimiento básico del quechua variante Chanca
- • Nociones del calendario agrícola-ganadero andino
- • Concepto de ayllu y organización comunitaria andina
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
