Las semiconsonantes <w> y <y> en la escritura quechua sureño
Respuesta rápida
Reglas clave:
- y separan vocales adyacentes → no se juntan dos vocales en quechua.
- No hay dos consonantes en una sola sílaba.
- Formas hispanizadas (*huaita, *maitu) se reemplazan por normalizadas (wayta, maytu/mayt'u).
Solución — Página 55
Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021
Lectura
Las semiconsonantes /w/ y /y/ se representan en la escritura como <w> y <y>. Se emplean sin mayor dificultad al inicio, al interior y al final de palabra; aunque a final de palabra la /w/ es menos frecuente.
Función de <w> y <y>: romper la adyacencia vocálica (diptongo), es decir, evitar vocales seguidas en una misma sílaba. En quechua no está permitido juntar vocales; por eso *uata debe escribirse wata.
Asimismo, no puede haber dos consonantes juntas en una sola sílaba: *wasy → wasi ('casa'); *misky → misk'i / miski ('dulce').
Tabla 1 — Ejemplos de <w>
| Al inicio de palabra | Al interior de palabra | Al final de palabra |
|---|---|---|
| uywa | ñawch'i / ñawchi | p'unchaw / punchaw |
| wiqi | — | wiqaw |
Tabla 2 — Ejemplos de <y>
| Al inicio de palabra | Al interior de palabra | Al final de palabra |
|---|---|---|
| yuma | paya | wachay |
| yuraq | mayu | lluqsiy |
Tabla 3 — Errores frecuentes vs. formas normalizadas
| Error en la escritura | Forma correcta normalizada | Glosa |
|---|---|---|
| *huaita | wayta | 'flor' |
| *maitu | maytu / mayt'u | 'libro' |
| *huauqei | wawqiy | 'hermano' |
| *ccatimuhuay | qatimuway | 'sígueme' |
| *huaina | wayna | 'joven' |
| *yahuar | yawar | 'sangre' |
Glosario
- semiconsonante: sonido que funciona como consonante en la sílaba pero comparte rasgos vocálicos; en quechua /w/ y /y/.
- adyacencia vocálica / diptongo: secuencia de dos vocales en la misma sílaba, no permitida en la escritura normalizada del quechua.
- forma normalizada: escritura según el alfabeto quechua oficial (RD MINEDU).
- hispanización: influencia del castellano en la escritura quechua (uso de
hu-,y-coni, etc.).
Figuras de la página (2)


Preguntas que la gente también hace
¿Por qué no se pueden juntar dos vocales en la escritura quechua?
¿Cuál es la diferencia entre *huaita y wayta en quechua?
¿Qué función cumplen las letras <w> y <y> en el alfabeto quechua?
¿Cómo afecta la hispanización a la escritura del quechua sureño?
- • Conocimiento del alfabeto quechua sureño (vocales y consonantes básicas)
- • Ver págs. anteriores: introducción a la fonología quechua
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
