Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Las semiconsonantes <w> y <y> en la escritura quechua sureño

📄 teoria comunicacion 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 55
55 de 163
Página 55 de Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021
Anterior Página 55 / 163 Siguiente

Respuesta rápida

Reglas clave:

  1. y separan vocales adyacentes → no se juntan dos vocales en quechua.
  2. No hay dos consonantes en una sola sílaba.
  3. Formas hispanizadas (*huaita, *maitu) se reemplazan por normalizadas (wayta, maytu/mayt'u).
📚 theory comunicacion ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 5 min lectura

Solución — Página 55

Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021

Lectura

Las semiconsonantes /w/ y /y/ se representan en la escritura como <w> y <y>. Se emplean sin mayor dificultad al inicio, al interior y al final de palabra; aunque a final de palabra la /w/ es menos frecuente.

Función de <w> y <y>: romper la adyacencia vocálica (diptongo), es decir, evitar vocales seguidas en una misma sílaba. En quechua no está permitido juntar vocales; por eso *uata debe escribirse wata.

Asimismo, no puede haber dos consonantes juntas en una sola sílaba: *wasywasi ('casa'); *miskymisk'i / miski ('dulce').

Tabla 1 — Ejemplos de <w>

Al inicio de palabra Al interior de palabra Al final de palabra
uywa ñawch'i / ñawchi p'unchaw / punchaw
wiqi wiqaw

Tabla 2 — Ejemplos de <y>

Al inicio de palabra Al interior de palabra Al final de palabra
yuma paya wachay
yuraq mayu lluqsiy

Tabla 3 — Errores frecuentes vs. formas normalizadas

Error en la escritura Forma correcta normalizada Glosa
*huaita wayta 'flor'
*maitu maytu / mayt'u 'libro'
*huauqei wawqiy 'hermano'
*ccatimuhuay qatimuway 'sígueme'
*huaina wayna 'joven'
*yahuar yawar 'sangre'

Glosario

  • semiconsonante: sonido que funciona como consonante en la sílaba pero comparte rasgos vocálicos; en quechua /w/ y /y/.
  • adyacencia vocálica / diptongo: secuencia de dos vocales en la misma sílaba, no permitida en la escritura normalizada del quechua.
  • forma normalizada: escritura según el alfabeto quechua oficial (RD MINEDU).
  • hispanización: influencia del castellano en la escritura quechua (uso de hu-, y- con i, etc.).
¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (2)

Ilustración de un personaje llamado 'yachaq' (sabio/maestro), referencia visual para las palabras de ejemplo de <y>.
Figura 2 image
Figura 3 de Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021
Figura 3 image

Preguntas que la gente también hace

¿Por qué no se pueden juntar dos vocales en la escritura quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuál es la diferencia entre *huaita y wayta en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué función cumplen las letras <w> y <y> en el alfabeto quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo afecta la hispanización a la escritura del quechua sureño?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento del alfabeto quechua sureño (vocales y consonantes básicas)
  • Ver págs. anteriores: introducción a la fonología quechua
Siguiente tema sugerido
pág. 56
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.