Vocabulario — Personal social y Ciencia y tecnología (W)
Respuesta rápida
wara=pantalón de bayeta · washakuq=abogado · washashqa patsa=áreas protegidas · wasi uywa=animal doméstico · watuchay=enlazar · waytakilla=primavera · wayu=fruta · wayuna=colgador de alimentos
Solución — Página 108
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central · 2021
Glosario
wara (sh.) — pantalón de bayeta.
- Ejemplo: Uushapa millwanqa warata, kushmata, chukuta, hakuta, ruripatapis ruranchikmi.
- Traducción: 'Con la lana de la oveja elaboramos el pantalón, la camisa, el sombrero, la manta y la pollera'.
washakuq (sh. hay.) — abogado.
- Ejemplo: Chay taytaqa allaapa riqishqa washakuqmi.
- Traducción: 'El señor es un prestigioso abogado'.
washashqa patsa (ri.) — áreas protegidas.
- Ejemplo: ¿Imapaqtaq washashqa patsakunata kamayashqa?
- Traducción: '¿Para qué crearon las zonas protegidas?'.
wasi uywa (ri.) — animal doméstico.
- Ejemplo: Wasi uywa ninchik wasinchikchaw uywakuna ashmashqanchiktami.
- Traducción: 'Decimos animal doméstico a los animales que criamos en la casa'.
watuchay (r.) — enlazar.
- Ejemplo: Rimaykunata siqintawan watuchay.
- Traducción: 'Enlaza las oraciones con las imágenes'.
waytakilla (sh.) — primavera.
- Ejemplo: Setiembrepa killapa 23 hunaqninchawmi waytakilla qallan.
- Traducción: 'El 23 de setiembre empieza la primavera'.
wayu (sh.) — fruta.
- Ejemplo: Wayuqa runapa kurkunpaqmi allaapa alli.
- Traducción: 'La fruta es buena para el cuerpo humano'.
wayuna (sh.) — colgador de alimentos.
- Ejemplo: Chay wayunaman kay isankata warkuy.
- Traducción: 'Cuelga esta canasta en el colgador'.
Preguntas que la gente también hace
¿Qué significa 'wara' en quechua central?
¿Cómo se dice 'animal doméstico' en quechua?
¿Qué es 'washashqa patsa' en quechua?
¿Cuál es la traducción de 'waytakilla' al español?
¿Cómo se usa 'watuchay' en una oración quechua?
- • Familiaridad con el alfabeto quechua central
- • Conocimiento básico de categorías gramaticales (sustantivo sh., raíz r.)
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
