Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Vocabulario pedagógico — Comunicación (letra A-CH)

📄 glosario lenguas-originarias 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 20
20 de 162
Página 20 de Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa : vocabulario pedagógico quechua sureño · 2021
Anterior Página 20 / 162 Siguiente

Respuesta rápida

9 términos pedagógicos: ayllup/pa siminkuna riqsiy (caracterización sociolingüística), chanin qillqasqa (ortografía), chaninchana (evaluación), chaqrusqa qillqa (sopa de letras), chaskisqa (recibo), chawpi yuyay (idea principal), chiku/ch'iku (punto), chikuwan chupacha (punto y coma), chimpuy/sanampay (marcar).

lenguas-originarias ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 4 min lectura

Solución — Página 20

Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa : vocabulario pedagógico quechua sureño · 2021

Glosario

  • ayllup/pa siminkuna riqsiy (s.): caracterización sociolingüística. Ayllup/pa siminkuna riqsiywanmi maykunapi ayllu runakuna siminkuna rimasqankuta yachanchik. 'Con la caracterización sociolingüística sabemos en qué lugares las personas de la comunidad hablan sus lenguas'.
  • chanin qillqasqa (s.): ortografía. Qillqasqakunaqa allin chanin qillqasqawanmi kananku. 'Los textos tienen que estar escritos con buena ortografía'.
  • chaninchana (s.): evaluación. Chaninchanaqa yachakuqkunap/pa atinankuna qispisqanku chiqanchaymi. 'La evaluación es verificar el logro de las capacidades en los estudiantes'.
  • chaqrusqa qillqa (s.): sopa de letras. Chaqrusqa qillqapi simikunata paqarichinapaq qillqakunata maskanchik. 'En la sopa de letras buscamos las letras para formar palabras'.
  • chaskisqa (s.): recibo (documento). Qullqita quptiykiqa chaskisqata mañakunayki. 'Cuando entregues el dinero debes pedir el recibo'.
  • chawpi yuyay (s.): idea principal. Kay qillqasqap/pa chawpi yuyayninqa Mapachu mayu qillichakusqanmantam/qhillichakusqanmantam riman. 'La idea principal de este texto habla sobre la contaminación del río Mapacho'.
  • chiku/ch'iku, chusu/ch'usu (s.): punto. Chikuta/ch'ikuta rimaypa tukuyninpi churay. 'Pon un punto al final de la oración'.
  • chikuwan samana chiku/ch'ikuwan samana ch'iku, chikuwan/ch'ikuwan chupacha (s.): punto y coma. Chikuwan/ch'ikuwan chupachaqa tinkuchiq rimaykuna rakinapaqmi apaykachakun. 'El punto y coma se usa para separar oraciones que se complementan'.
  • chimpuy, sanampay (r.): marcar. Allinta tapukuykunata ñawinchay hinaspa allinnin kutichiyta chimpuykuy. 'Lee bien las preguntas, luego marca la respuesta correcta'.
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Qué significa 'chanin qillqasqa' en español?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se dice 'idea principal' en quechua sureño?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué término quechua corresponde a 'evaluación'?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se escribe 'punto y coma' en quechua sureño?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es la 'caracterización sociolingüística' según este vocabulario?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimientos básicos de lectura en quechua sureño
  • Ver pág. 19: entradas anteriores del vocabulario pedagógico
Siguiente tema sugerido
pág. 21
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.