Escritura de préstamos lingüísticos en aymara
Respuesta rápida
Regla 1: Adaptar fonológicamente al aymara (dios→yusa, doctor→tujtura). Regla 2 (tecnológicos): 3 opciones — grafía original en cursiva, refonologización (internet→intirnita) o neologismo (computadora→atamiri).
Solución — Página 107
Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021
Lectura
Regla 1. Las palabras provenientes de otras lenguas se escribirán considerando el hábito articulatorio de los hablantes aymaras. La norma ortográfica de la lengua aymara se guiará de ello. Esta convención se aplica por el uso generalizado de tales préstamos, al no encontrarse sus equivalentes en la lengua aymara.
| Castellano | Adecuación y escritura |
|---|---|
| dios | yusa |
| doctor | tujtura |
| hospital | uspitala |
| oficial | uphisala |
| fiscal | phiskala |
| cárcel | karsila |
| lunes | lunisa |
| reloj | riluju |
| papel | papila |
| auto | awtu, wuntula |
| posta | pusta |
Regla 2. Para nombres relacionados con productos tecnológicos hay tres alternativas:
- En la lengua de origen: mantener la ortografía original y presentar el término en cursiva.
- Refonologización: adaptar el término a la fonología aymara.
- Neologismo o acuñación: crear un término nuevo en aymara.
| En la lengua de origen | Refonologización | Neologismo |
|---|---|---|
| internet | intirnita | llika, simpa |
| wasapa | — | |
| computadora | kumputarura | atamiri |
Glosario
- préstamo lingüístico: palabra tomada de otra lengua e incorporada al vocabulario propio.
- refonologización: proceso de adaptar la pronunciación y escritura de un término extranjero a las reglas fonológicas de la lengua receptora.
- neologismo: término nuevo creado para nombrar un concepto o realidad, especialmente tecnológica.
- hábito articulatorio: conjunto de sonidos y patrones fonéticos propios de una lengua que determinan cómo sus hablantes pronuncian palabras.
- acuñación: creación de un término nuevo en una lengua para designar un concepto.
Preguntas que la gente también hace
¿Cómo se escriben los préstamos del castellano en aymara?
¿Qué es la refonologización en la lengua aymara?
¿Cómo se dice 'computadora' o 'internet' en aymara?
¿Cuáles son las alternativas para escribir términos tecnológicos en aymara?
¿Qué es un neologismo en el contexto del aymara?
- • Conocer el alfabeto aymara oficial y sus reglas fonológicas básicas
- • Entender el concepto de contacto entre lenguas (castellano y aymara)
- • Ver páginas anteriores: normas ortográficas generales del aymara
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
