Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad
Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024

Ministerio de Educación del Ecuador

84/160

Página — Lengua Y Literatura 3ro BGU (pág. 84)

📄 otro lengua-y-literatura 🎓 BGU · 3° BGU Ecuador 🇪🇨 EC 🗣 Español
Página 84
84 de 160
Página 84 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Anterior Página 84 / 160 Siguiente
lengua-y-literatura ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 2 min lectura

Solución — Página 84

Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024

Página 084

...

¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (4)

Figura 2 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Figura 2 image
Figura 3 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Figura 3 image
Figura 4 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Figura 4 image
Figura 5 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Figura 5 image
📝 Transcripción de la página (texto seleccionable) 2287 caracteres

Nos alegramos porque siempre resultaba molesto tener que abando y los dormitorios al atardecer y ponerse a cocinar, Ahora nos bastaba con la mesa en el dormitorio de Irene y las fuentes de comida fiambre

ene estaba contenta porque le quedaba más tiempo para tejer, Yo ba un poco perdido a causa de los libros, pero por no afligir a mu hermana me puse a revisar la colección de estampillas de papá, y eso me sirvió para matar el tiempo. Nos divertíamos mucho, cada uno en sus cosas, casi siempre reunidos en el dormitorio de Irene que era más cómodo. A veces Irene decía:

—Fíjate este punto que se me ha ocurrido. ¿No da un dibujo de trébol?

Un rato después era yo el que le ponía ante los ojos un cuadradito de papel para que viese el mérito de algún sello de Eupen y Malmédy. Estábamos bien, y poco a poco empezábamos a no pensar. Se puede vivir sin pensar.

(Cuando Irene soñaba en alta voz, yo me desvelaba en seguida, Nun- ca pude habituarme a esa voz de estatua o papagayo, voz que viene de los sueños y no de la garganta. Irene decía que mis sueños con- sistian en grandes sacudones que a veces hacían caer el cobertor. Nuestros dormitorios tenían el living de por medio, pero de noche se escuchaba cualquier cosa en la casa. Nos oíamos respirar, toser, presentiamos el ademán que conduce a la llave del velador, los mu- tuos y frecuentes insomnios.

Aparte de eso todo estaba callado en la casa. De día eran los rumores domésticos, el roce metálico de las agujas de tejer, un crujido al pasar las hojas del álbum filatélico. La puerta de roble, creo haberlo dicho, era maciza. En la cocina y el baño, que quedaban tocando la parte tomada, nos poníamos a hablar en voz más alta o Irene cantaba can- ciones de cuna. En una cocina hay demasiados ruidos de loza y vidrios para que otros sonidos irrumpan en ella. Muy pocas veces permitia- mos alli el silencio, pero cuando tornábamos a los dormitorios y al living, entonces la casa se ponía callada y a media luz, hasta pisábamos despacio para no molestarnos. Yo creo que era por eso que de noche, cuando Irene empezaba a soñar en alta voz, me desvelaba en seguida.)

sra, UI

cu Durante la lectura

¿Crees que en realidad los dos personajes se divertian en el

Competencia comunicacional!

Puabay 1473636

Escaneado con CamScanner

Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.