Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad
Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024

Ministerio de Educación del Ecuador

95/160

Página — Lengua Y Literatura 3ro BGU (pág. 95)

📄 otro lengua-y-literatura 🎓 BGU · 3° BGU Ecuador 🇪🇨 EC 🗣 Español
Página 95
95 de 160
Página 95 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Anterior Página 95 / 160 Siguiente
lengua-y-literatura ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 2 min lectura

Solución — Página 95

Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024

Página 095

...

¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (3)

Figura 2 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Figura 2 image
Figura 3 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Figura 3 image
Figura 4 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Figura 4 image
📝 Transcripción de la página (texto seleccionable) 2148 caracteres

¿Recuerdas lo dicho en textos anteriores sobre el papel del lenguaje para generar humor?

quilibrio cognitivo

E Dese

¿Te has dado cuenta de que el humor, así como la poesía, son casi imposibles de traducir?

Mira este video en el que aparece el actor popular ecuatoriano, Carlos Michelena. Luego, escribe un párrafo en el que justifiques por qué este actor es considerado un maestro del humor.

lynk.ec/13y21

115.14 Analizar criticamenn socioculturales del Ecuador desde diversas per

te las varaciones bing

Spectivay

BUISICYS sociocultural les del Ecuador desde

Variedades regionales en el humor y el periodismo

A El humor suele tener una fuerte carga local, pero puede ser comprendido por los hablantes de la comunidad a la que pertenece el o la humorista.

Muchos filósofos y expertos en el lenguaje han analizado el fenó- meno del humor, una de las expresiones humanas más universales. Sin embargo, el humor tiene también un carácter local, pues pue- de ocurrir que lo que en un ambiente social resulte divertido, no lo sea en otro, Por ejemplo, en ciertos contextos ecuatorianos, un funeral es un ambiente propicio para contar algún chiste, pero eso podría parecer realmente una falta de respeto en otro contexto cultural. Hay quienes han dicho, además, que todo hecho, por más dramático que sea, puede provocar risa desde una cierta perspec tiva. Por ejemplo, una caída no es algo gracioso, pero desde otra visión, puede resultarlo.

Existe un tipo de humor que es local y no puede ser entendido en otro contexto. Por ejemplo, los juegos de palabras solo tienen sentido en su idioma original porque, al traducirlos, se pierde la rima o la sonoridad. Para los hablantes de esa lengua, no obstante y a pesar de las distancias culturales o temporales, se genera hr mor. Algunos humoristas recurren a juegos de palabras en caste llano que cualquier hablante puede entender, generando sentidos piedad —— nuevas palabras como: 'poeticidio' 0 ar a eE > el sufijo ‘cidio’ sugiere e oil Pri a des Iingúísticas socioculturales genera la a más reducido,

ing” diversas perspecuvas LLS 14 Analizar criticamente las arsine

Escaneado con CamScanner

Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.