Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Vocal larga /a:/ vs. vocal breve /a/ y uso de la grafía <ii> en quechua central

📄 teoria COMUNICACION 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 47
47 de 162
Página 47 de Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020
Anterior Página 47 / 162 Siguiente

Respuesta rápida

Vocal larga /a:/ contrasta con /a/ breve para distinguir significados; el alargamiento también marca la primera persona. La grafía representa la vocal larga /i:/.

📚 theory COMUNICACION ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 4 min lectura

Solución — Página 47

Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020

Lectura

En el quechua central, en algunas palabras, la vocal larga /a:/ contrasta con la vocal breve /a/ para distinguir significados. En estos casos, es completamente obligatorio representar la vocal larga.

Tabla 5.1. Contraste entre vocal larga y vocal breve:

Vocal larga Significado Vocal breve Significado
qaara 'maguey' qara 'piel'
waaka 'vaca' waka 'sitio arqueológico'
allaapa 'mucho' allapa 'papa recogida después de la cosecha'
waatay 'criar' watay 'amarrar'

Asimismo, el alargamiento vocálico permite expresar la primera persona actora y poseedora:

  • Ñuqa papatami allaykaa. (Yo estoy cosechando papa.)
  • Ñuqa mamaaraykumi waqaykaa. (Lloro por mi madre.)
  • Chakraa allitami wayuykan. (Mi chacra florece bien.)

Sección 3.1.1.5: Uso de la grafía

La grafía representa la vocal larga /i:/.

Uso al interior de palabra:

Quechua Español
chiina muchacha

Ejemplo en oración: Shumaq chiina yachaywasiman shamushqa. (La hermosa muchacha viene a la escuela.)

Glosario

  • vocal larga /a:/: sonido vocálico prolongado que contrasta con la vocal breve /a/ para diferenciar palabras.
  • vocal breve /a/: sonido vocálico de duración normal.
  • alargamiento vocálico: prolongación de una vocal que puede cambiar significado o indicar persona gramatical.
  • grafía : representación escrita de la vocal larga /i:/ en quechua central.
  • qaara: maguey (planta).
  • waaka: vaca.
  • allaapa: mucho.
  • waatay: criar.
  • chiina: muchacha.
¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (2)

Ilustración de una niña con sombrero andino tradicional y la leyenda 'CHIINA' (con la 'ii' resaltada en rojo), acompañada de la oración 'Shumaq chiina yachaywasiman shamushqa.'
Figura 2 image
Figura 3 de Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020
Figura 3 image

Preguntas que la gente también hace

¿Cuál es la diferencia entre la vocal larga y la vocal breve en quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué función gramatical cumple el alargamiento vocálico en quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se escribe la vocal larga /i:/ en quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Por qué es obligatorio representar la vocal larga en quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué palabras cambian de significado al alargar la vocal en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocer el alfabeto básico del quechua central
  • Ver pág. anterior: introducción a las grafías vocálicas
  • Noción de pares mínimos fonológicos
Siguiente tema sugerido
pág. 48
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.