Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad
Lengua Y Literatura · 1 EGB · 2024
Lengua Y Literatura · 1 EGB · 2024

Ministerio de Educación del Ecuador

74/87

Odisea - Odiseo escapa de Polifemo con la astucia de 'Nadie'

📄 contenido lengua-y-literatura 🎓 EGB · 1° EGB Ecuador 🇪🇨 EC 🗣 Español
Página 74
74 de 87
Página 74 de Lengua Y Literatura · 1 EGB · 2024
Anterior Página 74 / 87 Siguiente
📚 theory lengua-y-literatura ⭐⭐⭐⭐ Dificultad 4/5 ⏱ 3 min lectura

Solución — Página 74

Lengua Y Literatura · 1 EGB · 2024

Odiseo y Polifemo (continuación)

Al oír sus voces, acudieron alrededor parándose junto a la cueva y le preguntaban:

'¿Qué te pasa, Polifemo, gritas de semejante modo en la noche divina? ¿Acaso algún hombre se lleva tus ovejas mal de tu grado, o alguien te mata con engaño o con fuerza?'

Les contestó Polifemo:

'¡Oh, amigos! "Nadie" me mata con engaño, no con fuerza.'

Le contestaron con estas aladas palabras:

'Pues si nadie te ataca y estás solo, no es posible evitar la enfermedad que envía el gran Zeus; ruega a tu padre, el soberano Poseidón...'

Así dicho se marcharon. Y mi corazón rompió a reír: ¡cómo los engañó mi nombre y mi inteligencia irreprochable!

Entretanto el Cíclope se retorcía de dolor, y palpando con las manos retiró la piedra de la entrada y se sentó a la puerta, las manos extendidas, por si lograba coger a alguien saliendo afuera entre las ovejas. ¡Tan estúpido pensaba que era yo!

El ardid de los carneros

Entonces me puse a deliberar cómo saldrían mejor las cosas: si era el medio de liberar a mis compañeros y a mí mismo de la muerte. Y me puse a entretejer toda clase de engaños y planes, pues se trataba de mi propia vida. Pues un gran mal estaba próximo.

Me pareció la mejor esta decisión: los carneros estaban bien alimentados, con densos vellones, hermosos y grandes, y tenían una lana oscura; los até en silencio, juntándolos de tres en tres, con varas bien trenzadas sobre las que dormía el Cíclope, el monstruo de pensamientos impíos; el carnero del medio llevaba a un hombre, y los otros dos marchaban a cada lado, salvando a mis compañeros. Tres carneros llevaban a cada hombre... El último del rebaño en salir fue el carnero cargado con su lana y conmigo, que pensaba muchas cosas...

Y estando tan lejos, hablé al cíclope con estas mordaces palabras:

'¡Cíclope! No debías emplear tu gran fuerza para comerte en la honda gruta los amigos de un varón indefenso. Las consecuencias de tus malos actos...'

Diagrama 1

Estrategia de Odiseo contra Polifemo.

flowchart TD
  A[Odiseo se llama 'Nadie'] --> B[Polifemo grita 'Nadie me mata']
  B --> C[Ciclopes vecinos no acuden]
  C --> D[Polifemo queda solo]
  D --> E[Odiseo ata hombres bajo carneros]
  E --> F[Escapan del ciclope]

Glosario

  • ardid: Treta o estratagema ingeniosa para lograr un fin.
  • vellón: Lana de carnero o de oveja.
¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (4)

Figura 2 de Lengua Y Literatura · 1 EGB · 2024
Figura 2 image
Figura 3 de Lengua Y Literatura · 1 EGB · 2024
Figura 3 image
Figura 4 de Lengua Y Literatura · 1 EGB · 2024
Figura 4 image
Figura 5 de Lengua Y Literatura · 1 EGB · 2024
Figura 5 image
📌 Antes de leer esto
  • Ver pág. 73: Inicio del fragmento de Polifemo.
  • Ver pág. 75: Cierre del fragmento y actividades.
Siguiente tema sugerido
Actividades - Análisis de la Odisea y proemio de la Odisea
📝 Transcripción de la página (texto seleccionable) 3030 caracteres

E colorvolera. CONAN

lo $us VOCES, aC udieron »

1

  1. En oven alredede parándose junto a la cueva

e stiaba: A pon A Polifemo, gritas de semejante modo en pea e a hombre se lleva tus ovejas mal de tu Ao ro y ra, te matan con engaño O con fuerza? gina pura, 4 pe? a Oh, amigos! "Nadie” me mata con engaño, “aes Polifemo: ¡OM en « —Pues si nadie te “on aron con estas aladas palabras: ln i ed As solo, nO eS posible evitar la enfermedad q we ya do ruega a tu padre, el soberano Poseidón... pde” ¡ ón rompió a reír: ¡cómo los ¿e se marcharon. Y mi coraz

¿die y: mi nombre y mi inteligencia irreprochable!

« ado AN enga e vseretorcia de dolor, y palpando con las manos retiró 8 gray Y se sentó a la puerta, las manos extendidas, por dra de aon kendo afuera entre las ovejas. ¡Tan estúpido pensaba

i sal H 2 4, : alguien nces me puse a deliberar cómo saldrían

7 Ento! SE, mente qu rra el medio de liberar a mis compañeros y a

mejor las de la muerte 1Y me puse a entretejer toda clase de engaños ¡mismo se trataba de mi propia vida. Pues un gran mal estaba me pareció la mejor esta decisión: los carneros estaban bien con densos vellones, hermosos y grandes, y tenían una lana e los até en silencio, juntándolos de tres en tres, con bien trenzadas sobre las que dormía el Cíclope, el monstruo me tos impíos; el carnero del medio llevaba a un hombre, y

pensamien : y e dos marchaban a cada lado, salvando a mis compañeros. Tres

¿ano Y

alimentados,

l sake llevaban a cada hombre...

último del rebaño en salir fue el carnero cargado con su lana y con-

migo, que pensaba muchas cosas... y en estando tan lejos, hablé al ciclope con estas mordaces palabras:

—(icope! No debías emplear tu gran fuerza para comerte en la honda guna los amigos de un varón indefenso. Las consecuencias de tus ma- las acciones habían de alcanzarte, oh cruel, ya que no temiste devorar a tus huéspedes en tu misma morada; por eso Zeus y los dioses te han castigado... y con el corazón irritado, le hablé otra vez:

Cope! Si alguno de los mortales hombres te pregunta la causa de

tu ceguera, dile que quien te privó del ojo fue Odiseo, el asolador de

  • dudades, hijo de Laertes, que tiene su casa en Ítaca...

y El dope oró a Poseidón alzando las manos al estrellado cielo:

—Óyem nt Si en verdad tú te glorias de ser mi padre, con-

cedeme que Odiseo, asolador de ciudades, hijo de Laertes, que tiene

suyos y volver a su bien construida casa y a nave ajena, después de perder todos los

Homero. (1993).

Literatura y pintura

Las obras clásicas han sido uno

de los principales motivos que han utilizado los artistas para recrear su arte

Pasajes de la Odisea han sido representados por varios pin tores como Pellegrino Tibaldi o

Francesco Primaticcio.

ta) A

& ae A Ulises y Penélope (Primaticcio, 1563)

Escribe una reseña sobre una obra de corte clásico de uno de estos dos pintores.

Describe su relación con la mitología.

A Cuadro de ). Jordaens, Ulises en la cueva de Polifemo, 1630

om

WWW wOrdpress.c

Jakob_Jordaens, wwwwikimedia. org

Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.