Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad
Lengua Y Literatura · 9 EGB · 2025
Lengua Y Literatura · 9 EGB · 2025

Ministerio de Educación del Ecuador

107/253

Los extranjerismos en las noticias y en la publicidad

📄 contenido lengua-y-literatura 🎓 EGB · 9° EGB Ecuador 🇪🇨 EC 🗣 Español
Página 107
107 de 253
Página 107 de Lengua Y Literatura · 9 EGB · 2025
Anterior Página 107 / 253 Siguiente

Respuesta rápida

La mayoría de los extranjerismos listados están aceptados en el DLE, muchos con adaptación (bikini, kétchup, chalé, champán, espagueti, grafiti, paparazi). Otros requieren cursivas por ser voces extranjeras no adaptadas (fair play, playoff, shopping mall, e-mail).

📚 theory lengua-y-literatura ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 7 min lectura

Solución — Página 107

Lengua Y Literatura · 9 EGB · 2025

7
Ejercicio 7

(aceptación en el DLE de la RAE)

Anglicismos

Aceptados en el DLE (pintar): barman, bikini, boom (como voz aceptada), break, cash (aceptada como voz inglesa), copyright (con reserva), e-mail (mejor 'correo electrónico'), fair play, hit, ketchup (también kétchup / cátsup), marketing (también mercadotecnia), playoff, sale, shopping mall, disc-jockey (también disyóquey).

Los más adaptados en el DRAE: bikini, kétchup, márketing, cliché, líder, tique, etc.

Galicismos

Aceptados: afiche, amateur, argot, boutique, camuflaje, carné (carnet), chalé (chalet), champán/champaña, champiñón, chef, chofer, complot, croquis, debut, garaje.

Todos estos aparecen en el DLE de la RAE, la mayoría con adaptación ortográfica.

Italianismos

Aceptados: bochinche, cantata, capo, claroscuro, concierto, espagueti (espaghetti), góndola, grafiti (graffiti), paparazi (paparazzi), parlar, pérgola, piano, pibe, pizza, vendetta.

Todos aparecen en el DLE, muchos con adaptación gráfica al español (espagueti, grafiti, paparazi).

Reflexión

Los extranjerismos enriquecen el español, especialmente en gastronomía, moda, música y tecnología. La RAE recomienda usar la forma adaptada cuando existe (marketing → mercadotecnia; e-mail → correo electrónico).

¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (6)

Figura 2 de Lengua Y Literatura · 9 EGB · 2025
Figura 2 image
Figura 3 de Lengua Y Literatura · 9 EGB · 2025
Figura 3 image
Figura 4 de Lengua Y Literatura · 9 EGB · 2025
Figura 4 image
Figura 5 de Lengua Y Literatura · 9 EGB · 2025
Figura 5 image
Figura 6 de Lengua Y Literatura · 9 EGB · 2025
Figura 6 image
Figura 7 de Lengua Y Literatura · 9 EGB · 2025
Figura 7 image

Preguntas que la gente también hace

¿Qué es un anglicismo?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuáles son las recomendaciones de la RAE?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Nociones de historia del español
Siguiente tema sugerido
Conectores y coma
📝 Transcripción de la página (texto seleccionable) 1690 caracteres

Los extranjerismos en las noticias y en la publicidad

Los extranjerismos son palabras de otros idiomas que se usan en el español. Unas palabras, después de sufrir ciertas transformaciones para ajustarse a la ortografía del español, entran a formar parte de nuestro léxico. La Real Academia Española señala que “todos los idiomas se han enriquecido a lo largo de su historia con aportaciones léxicas procedentes de lenguas diversas y que los extranjerismos no son, pues, rechazables en sí mismos.

Otros préstamos llegan gracias a los adelantos científicos que exigen el empleo de extranjerismos, pues son las palabras más usadas por su precisión para denominar ciertos elementos y procesos. Ese es el caso del vocabulario de la computación.

Competenc

comunicacional

Cuando se emplean palabras de otros idiomas en un texto, estas se escriban en cursivas, para mostrar su carácter de términos extranjeros.

Ejemplos: short, beige, slogan, gourmet, ultimatum.

Los extranjerismos que vienen del inglés se llaman anglicismos; los que han sido tomados del francés,

galicismos; los del italiano, italianismos; los del alemán, germanismos.

  1. Examina la lista de extranjerismos y búscalos en el diccionario para saber si ya están aceptados en nuestro

idioma. Pinta los que sí están aceptados.

Anglicismos Galicismos Italianismos

barman e-mail afiche champaña bikini fair play amateur champiñón boom hit argot chef

break ketchup boutique chofer

cash marketing camuflaje complot copyright play off carnet croquis disc- jockey sale chalet debut

shopping mall garaje

bochinche grafiti cantata paparazi capo parlar claroscuro pérgola concierto piano espagueti pibe góndola pizza vendetta

Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.