(aceptación en el DLE de la RAE)
Anglicismos
Aceptados en el DLE (pintar): barman, bikini, boom (como voz aceptada), break, cash (aceptada como voz inglesa), copyright (con reserva), e-mail (mejor 'correo electrónico'), fair play, hit, ketchup (también kétchup / cátsup), marketing (también mercadotecnia), playoff, sale, shopping mall, disc-jockey (también disyóquey).
Los más adaptados en el DRAE: bikini, kétchup, márketing, cliché, líder, tique, etc.
Galicismos
Aceptados: afiche, amateur, argot, boutique, camuflaje, carné (carnet), chalé (chalet), champán/champaña, champiñón, chef, chofer, complot, croquis, debut, garaje.
Todos estos aparecen en el DLE de la RAE, la mayoría con adaptación ortográfica.
Italianismos
Aceptados: bochinche, cantata, capo, claroscuro, concierto, espagueti (espaghetti), góndola, grafiti (graffiti), paparazi (paparazzi), parlar, pérgola, piano, pibe, pizza, vendetta.
Todos aparecen en el DLE, muchos con adaptación gráfica al español (espagueti, grafiti, paparazi).
Reflexión
Los extranjerismos enriquecen el español, especialmente en gastronomía, moda, música y tecnología. La RAE recomienda usar la forma adaptada cuando existe (marketing → mercadotecnia; e-mail → correo electrónico).















