Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad
Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024

Ministerio de Educación del Ecuador

154/160

Página — Lengua Y Literatura 3ro BGU (pág. 154)

📄 otro lengua-y-literatura 🎓 BGU · 3° BGU Ecuador 🇪🇨 EC 🗣 Español
Página 154
154 de 160
Página 154 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Anterior Página 154 / 160 Siguiente
lengua-y-literatura ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 2 min lectura

Solución — Página 154

Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024

Página 154

...

¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (2)

Figura 2 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Figura 2 image
Figura 3 de Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Figura 3 image
📝 Transcripción de la página (texto seleccionable) 2373 caracteres

Algunos ejemplos de adaptaciones.

fl cuente de La bella dur mente del bosque de Perrault

  • Lallíada y la Odisea estaban originalmente escritas en verso,

  • El ingenioso hidalgo don Quote de la Mancha, que e, una obra muy extensa, ha sido adaptada a versiones más cortas,

  • Eblazarillo de Tormes, del siglo XVI, ha sido adaptado a un castellano del siglo Xx.

  • Obras clásicas, con un lenguaje complejo, han sido adapta: das a un lenguaje más accesible, como, por ejemplo, lo que ha ocurrido con la Biblia para niños.

  • Hay novelas que han sido adaptadas al cine, Por ejemplo, sados y con dos hiyos, regresan Como agua para chocolate, de la mexicana Laura Esquivel, al palacio del principe donde

  • Obras teatrales han sido adaptadas a versiones en ballet, su madre, una ogresa, intenta como en el caso de Romeo y Julieta, bal asus nietos e incluso a

Nerden perdon entra ab

En todo caso, en el sentido más clásico de adaptación, un objetivo ideal sería que no se pierda el espíritu ori- ginal del texto base, pero como es muy rico y variado el mundo de las adaptaciones, podemos añadir el caso de parodias, como cuando a partir de una tragedia se escribe una comedia, Hay versiones en rock and roll de

composiciones clásicas o versiones en cómic de novelas

serias; la garna es muy amplia,

El espíritu de la adaptación dependerá de cuál es la in- tención fundamental; homenaje, alusión, burla, parodia,

Uno de los casos más frecuentes de adaptación, con el apogeo del cine, es la transformación de textos lite- rarios en películas, Disney, por ejemplo, ha convertido muchos cuentos clásicos en películas animadas.

Ciertos chistes que se cuentan constituyen en cierto modo adaptaciones. Por ejemplo, existen parodias de personajes sagrados como Jesús o los santos, UE: reee y cuando aparecen en relatos humorísticos, se o E moriria

haciendo una adaptación de la historia original. Así

ocurre también con las caricaturas O, Incluso, con los modernos memes; constituyen versiones apropiaciones de una historia ori- #inal que, de modo consciente, es objeto de deformación o burla

para crear efectos hurnorÍsticos,

Un ejemplo de una de las obras literarias más adaptadas en caste- llano es Don Quyote de la Mancha, de la cual se han hecho versio- nes más cortas y en las cuales se ha adaptado el lenguaje al pasado

4 UN castellano moderno,

Escaneado con CamScanner

Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.