Publicidad en el Ecuador: variedades lingüísticas regionales, indígenas y juveniles
Solución — Página 57
Lengua Y Literatura · 3ro BGU · 2024
Publicidad en el Ecuador
En el Ecuador encontramos también publicidad en la que lo indígena gana especial protagonismo y prestigio. Así podemos ver el uso de términos como 'ponchito' o 'cholito'. Frente a la globalización y sus efectos homogeneizadores, los países buscan robustecer sus identidades locales y en este empeño la publicidad desempeña un papel significativo.
Otra forma de apelación a las variedades lingüísticas es la que hizo el Municipio de Quito en una campaña publicitaria de los años 80, en la que se creó el personaje 'Evaristo Corral y Chancleta', quien hablaba con el dialecto particular de la Sierra: usaba términos como 'chulla', 'Veni acá', etc. La campaña generó un efecto muy positivo, pues la sociedad quiteña se sentía plenamente identificada con ese tipo de habla.
La publicidad comercial también recurre con frecuencia a las jergas juveniles e incluso a palabras del inglés para crear mensajes que lleguen efectivamente a ese sector de la población. Así tenemos, por ejemplo, expresiones como 'De one' (que equivale a prontamente), 'Qué bacán', etc. En estas jergas se evidencia además una variación entre la Costa y la Sierra del Ecuador, siendo Quito y Guayaquil los polos más importantes. También se usan palabras coloquiales que son parte del habla cotidiana de los jóvenes: 'panas' para referirse a los amigos y 'camellar' para referirse al trabajo. Otra expresión que se usa en publicidad es 'No cabe llevar piñas a Milagro'.
Competencia digital
Ingresa al siguiente enlace: lynk.ec/13y11
Podrás ver algunas de las mejores publicidades de la televisión ecuatoriana. Haz un listado de las variedades lingüísticas que encuentres.
Competencia socioemocional
La publicidad a veces nos puede manipular y hacernos creer que un producto es mejor que otro. Desarrolla tu pensamiento crítico:
Analiza las marcas de bebidas gaseosas que se publicitan en Ecuador y reflexiona sobre los mensajes que transmiten.
Glosario
- De one: Jerga juvenil ecuatoriana que significa 'de una vez' o 'prontamente', con influencia del inglés 'one'
- panas: Término coloquial ecuatoriano que significa amigos o compañeros
- camellar: Término coloquial ecuatoriano que significa trabajar (del camello como símbolo de trabajo arduo)
- bacán: Término coloquial ecuatoriano que significa algo bueno, excelente o chévere
- chulla: Expresión del dialecto serrano ecuatoriano con doble significado: persona de clase media o cosa sin par
- No cabe llevar piñas a Milagro: Expresión popular ecuatoriana que indica no llevar algo a un lugar donde ya abunda en exceso; Milagro es una ciudad costeña conocida por la producción de piña
- ponchito: Diminutivo de 'poncho', prenda andina; usado en publicidad con valor positivo de identidad indígena-mestiza
- cholito: Término con connotación indígena ecuatoriana usado en publicidad con sentido de identidad y orgullo local
Figuras de la página (3)



- • Páginas 54-56 - inicio del tema de variedades lingüísticas en publicidad
📝 Transcripción de la página (texto seleccionable) 2294 caracteres
y
Publicidad en el Ecuado!
En nuestro pais, lo indigena, a pesar de la cheba in Que he. mos descrito en algunas páginas, gana prestigio en ciertas regiones, Es así, que un equipo de fútbol! de nombre indígena Se conozca también como el ponchito, o que un personaje conocido come el 'cholito' se haya convertido en un agente publicitario muy eficaz.
Observa en el siguien- Todo esto nos lleva a pensar que, frente a fuertes procesos de glo- EA te enlace una de las mejores balización, las sociedades buscan también formas de robustecer AN publicidades de la televisión las identidades locales ecuatoriana lynk.ec/13y11 En la década de los 80 el Municipio de Quito creó una campaña
cívica tendiente a promover la higiene pública y, para ello, empleó la figura de un personaje del teatro quiteño, Evaristo Corral y Chan- cleta, quien solía recurrir al dialecto de la Sierra ecuatoriana con palabras como “chulla” o frases como “Veni acá”.
Por otro lado, la publicidad comercial ha apelado también a regis-
Haz un listado de las variedades tros coloquiales y a jergas juveniles que suelen incorporar palabras linguisticas que descubres en en inglés en sus mensajes en castellano; por ejemplo: “De one”, que este comercial. significa prontamente; así como expresiones del tipo: “Qué bacán”. Analiza en equipo la impor- Las variaciones entre los hablantes de la Costa y de la Sierra influ- tancia de su utilización en este yen, especialmente los dialectos de dos grandes polos de desarro- discurso publicitario. llo en el país: Quito y Guayaquil.
Ciertas palabras del lenguaje coloquial que se extienden a lo lar-
go del territorio ecuatoriano han sido empleadas en la publicidad
dirigida a audiencias jóvenes. Por ejemplo: “panas”, por amigos o
“camellar” por trabajar. Asimismo, expresiones que en otro país se-
rían difíciles de comprender han sido usadas para publicidad co- Competencia mercial, como “No cabe llevar piñas a Milagro”.
socioemocional
Es importante no dejarnos manipular por la publicidad que, en ocasiones, llega a invadir la emocionalidad de las personas con el objetivo de cconvencer.
Analiza la publicidad que manejan las marcas de bebidas gaseosas. Escoge un ejemplo y “comenta cómo ¡influyen
en las emociones de los consu- est A
nn Ad Escaneado con CamScanner
Otros libros recomendados

Ingles · 2 EGB · 2024
Ministerio de Educación del Ecuador
48 págs.

Ciencias Naturales · 2 EGB · 2025
Ministerio de Educación del Ecuador
146 págs.

Lengua Y Literatura · 2 EGB · 2025
Ministerio de Educación del Ecuador
246 págs.

Lengua Y Literatura · 2 EGB · 2024
Ministerio de Educación del Ecuador
70 págs.

Matematica · 6 EGB · 2025
Ministerio de Educación del Ecuador
218 págs.

Estudios Sociales · 6 EGB · 2025
Ministerio de Educación del Ecuador
226 págs.

Ingles · 6 EGB · 2024
Ministerio de Educación del Ecuador
50 págs.

Etnoeducacion · 6 EGB · 2024
Ministerio de Educación del Ecuador
100 págs.

