Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad
Lengua Y Literatura · 10 EGB · 2025
Lengua Y Literatura · 10 EGB · 2025

Ministerio de Educación del Ecuador

57/251

La creación del hombre según el Popol Vuh (parte 2)

📄 contenido lengua-y-literatura 🎓 EGB · 10° EGB Ecuador 🇪🇨 EC 🗣 Español
Página 57
57 de 251
Página 57 de Lengua Y Literatura · 10 EGB · 2025
Anterior Página 57 / 251 Siguiente

Respuesta rápida

Los Progenitores fracasan dos veces: los animales no hablan y el hombre de tierra se deshace. Deciden intentarlo con madera. El recuadro presenta al Popol Vuh como el principal texto maya, dividido en tres partes.

📚 theory lengua-y-literatura ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 10 min lectura

Solución — Página 57

Lengua Y Literatura · 10 EGB · 2025

3
Ejercicio 3

(Continuación: análisis del segmento)

  • Animales creados: animales del monte, guardianes de los bosques, genios de las montañas, venados, pájaros, tigres, serpientes, lagartos.
  • Resultado: los animales no pueden hablar; los Progenitores los condenan a habitar barrancos y bosques y a ser presa.
  • Primer intento de hombre: de tierra/barro. Se deshace con el agua, no tiene entendimiento ni movimiento; los Progenitores lo destruyen.
  • Segundo intento (anunciado): harán al hombre de madera, duro y resistente.
  • Sobre el Popol Vuh: se trata del texto maya más importante; tiene contenido histórico, mitológico y cualidades literarias. Se divide en tres apartados: la creación, los héroes divinos y la historia del linaje quiché.
¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (2)

Figura 2 de Lengua Y Literatura · 10 EGB · 2025
Figura 2 image
Figura 3 de Lengua Y Literatura · 10 EGB · 2025
Figura 3 image

Preguntas que la gente también hace

¿Por qué fracasa el hombre de barro?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿En cuántos apartados se divide el Popol Vuh?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Quién tradujo el Popol Vuh al español?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Lectura previa de la página 56
Siguiente tema sugerido
Hombres de madera y su castigo
📝 Transcripción de la página (texto seleccionable) 3251 caracteres

Shutterstock, (2020). 33496006

Enseguida hicieron a los animales pequeños del monte, a los guardianes de los bosques, a los genios de las montañas, a los venados, a los pájaros, a los tigres, a las serpientes, a los lagartos. Y dijeron los progenitores:

—¿Solamente habrá silencio bajo los árboles? Hablen, griten, gorjeen, digan nuestros nombres, alábennos, ensalcen a sus creadores, invóquennos, adórennos.

Pero no se pudo conseguir que aquellas creaturas hablaran. Solo chillaban, cacaraqueaban y graznaban. Y sin lenguaje que los engrandeciera, cada uno gritaba de manera diferente.

Cuando los progenitores vieron que no era posible hacerlos hablar, se dijeron decepcionados:

—Esto no estuvo bien. No han podido decir nuestros nombres, el de sus creadores y formadores. —Y dirigiéndose a todos los seres hechos, continuaron—. ¡Serán cambiados! ¡Acepten su destino! Como no son cual nosotros queríamos, el alimento para ustedes, su habitación, sus nidos, serán los barrancos y los bosques. Y sus carnes serán trituradas, inmoladas, para servir de comida sobre la faz de la tierra.

Así pues, los Creadores, los Formadores y los Progenitores, ante el fracaso, tuvieron que pensar en hacer una nueva tentativa para crear al ser que los adorara.

—jA probar otra vez! Ya se acerca el amanecer y la aurora. Hagamos al ser que nos sustentará y alimentará. Mas, ¿cómo haremos para ser invocados, para ser recordados sobre la tierra? Ya hemos probado con nuestras primeras obras, con nuestras primeras creaturas, pero no hemos podido lograr que nos alaben y nos veneren. Probemos a hacer unos seres obedientes, respetuosos, que engrandezcan nuestra labor. ¿Cómo los haremos? ¡Cómo los haremos! ¡Cómo!

Entonces hicieron con tierra la carne del hombre, pero vieron que no estaba bien, que se deshacía, que estaba blando, sin movimiento, sin fuerza y que se caía. No movía la cabeza. La cara se le iba para un lado. Tenía velada la vista. No podía ver hacia atrás. Al principio hablaba, pero no poseía entendimiento. Con el agua se humedeció rápidamente y no se pudo sostener.

Y dijeron los PROGENITORES: —Bien se ve que no puede andar ni multiplicarse—. Entonces desbarataron y deshicieron su intento de hombre y siguieron preocupados. Y luego de consultarse entre sí, dispusieron que se juntara madera para que con ella hicieran un hombre duro, resistente, que los habría de sustentar y alimentar cuando amaneciera.

El Popol Vuh

Este es, sin lugar a dudas, el más importante de los textos mayas que se conservan. Se caracteriza por su contenido histórico y mitológico, y también por sus cualidades literarias. EMPIEZAN LAS HIS TORIAS DEL ORIGEN De Los Indias DE ESTA PROVINCIA DE GVATEMAJA TRADVZIDO DI LA LENGVA qu CHE EN LA CASTELLANAPA: RA MAS COMMODIDAD Dr

LOS MINÍSTROS DE EL 5” EVANGELÍO

POR EL R.PE FRANZIS CO XIMENEZ CV

RA DOCTRINERO POR ELREAL PATRO~ NATO DES Premio DEL” Donne ca

commonswikimedizorg,

El libro se divide en tres apartados:

La creación Los héroes divinos

La historia del linaje quiché

Vela, Enrique. Popol Vuh,

el libro sagrado de los mayas, Arqueología Mexicana, núm. 88, p. 42. Recuperado de http://bit.ly/2Xzqeep

inmoladas. Sacrificadas.

Competencia digital

Conoce más de la cultura maya. En:

lynk.ec/10y04

Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.