Conclusiones de las reflexiones
Testimonio 1 (Estudiante kichwa): La falta de información académica en lenguas indígenas obliga a los hablantes a recurrir al español o al inglés. Esto refuerza el dominio de las lenguas mayoritarias en el ámbito del conocimiento y limita el desarrollo académico en la lengua materna.
Testimonio 2 (Anciano paicoca): El desplazamiento lingüístico desde temprana edad genera exclusión y dificultad de adaptación. La escuela ha sido históricamente un espacio de castellanización que ignora la lengua materna del estudiante.
Testimonio 3 (Joven kichwa amazónica): La pérdida generacional de las lenguas indígenas amenaza con la extinción cultural. Las nuevas generaciones dejan de hablar la lengua de sus mayores por falta de espacios de uso.
Testimonio 4 (Persona tsafiqui): La ausencia de material impreso en lenguas indígenas dificulta su preservación. Es fundamental publicar libros en lenguas ancestrales para que las nuevas generaciones se apropien de su herencia.
Conclusión general: El dominio del español (y ahora del inglés) sobre las lenguas indígenas del Ecuador genera exclusión, dificultades académicas, pérdida cultural y ruptura generacional. Es urgente promover educación intercultural bilingüe, publicaciones en lenguas indígenas y espacios de uso comunitario.













